Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


опираясь на нее руками.

- Предназначение этого камня вызывало большие споры. Аккуратный перевод манускрипта Сампини открывает, что камень не был, как думали многие, талисманом удачи в любовных делах. Наоборот, согласно поверью, этот камень нес в себе добрые пожелания от любимых. Звездный бог Анфран был больше сосредоточен на внутреннем, нежели на внешнем. Камень следовало носить тайно, под одеждой - так, чтобы символ, выгравированный на нем, смотрел в сторону груди. Именно оттуда звездный бог посылал добрые пожелания владельцу камня, чтобы тот мог всегда ощущать любовь своей семьи, даже тогда, когда они были далеко от него.

Еще одна большая ошибка, связанная с камнем, была допущена в отношении анфранского любовного заклинания, а точнее - строчки, традиционно переводимой как: "Любовь, что не знает границ". Тщательно изучив несколько манускриптов, в том числе и манускрипт Сампини, я пришел к выводу, что правильнее переводить эту фразу так: "Любовь, что не признаёт границ".

Гален визуализировал нужное уравнение, изображение исчезло. Он не мог наблюдать за тем, как Морден читает лекцию о любви. От этого ему было сильно не по себе.

- Он так молодо выглядит, - заметила Г'Лил.

- Это было в феврале 2250-го, - ответил Гален.

Он выбрал новую запись из архива, кусок из блока новостей ISN. В воздухе появилось новое изображение.

- Май 2256-го.

Ведущая новостей сообщила о том, что террористами взорвана зона перехода у Ио. В момент взрыва в зону как раз входил корабль с пятью сотнями пассажиров на борту. Ведущая продолжала говорить о скорбящих родственниках, а на экране появилось новое изображение - Морден, окруженный толпой репортеров. Они дружно громко выкрикивали один и тот же вопрос: "Что вы чувствуете после гибели ваших жены и ребенка?" и "Что бы вы хотели
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY