Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


защищаться и нанести ответный, смертельный удар.

Гален поднял оружие, выстрелил в сияющую мембрану. Она, как вода, расплескалась по стенам шахты, и он пронесся мимо, стремясь затеряться в узких, изгибающихся переходах.

Теперь он не знал, что именно собирается делать дальше. У него все было спланировано. Он хотел убивать, и Круг приказал ему убить. Но он не убил. И, в то же время, не освободил Мордена. В очередной глупой попытке творить благо он опять не сделал ничего достойного.

Невозможно было разрубить ниточки, связывающие Теней с их марионетками. Он не сумел спасти ни Анну, ни корабль-гибрид, ни Мордена. К свободе вела всего одна тропа: та, которую открыл Гауэн. Свободы, обещанной Галеном Мордену, на самом деле не было. Только смерть могла принести свободу.

Больше он не повторит этой ошибки.



Глава 13



Смутные образы, жившие в разуме Анны за барьером из сияющей, белой пустоты, обретали форму. Ощущение вовсе не походило на то, что она чувствовала во время вторжения Банни в свой мозг. Ни боли, ни давления. Вместо этого барьер в разных местах становился прозрачным, видневшиеся за ним туманные силуэты обретали цвет и материальность.

Она видела разных людей, различные места. Эти картины всплывали в ее разуме лишь на короткое время, затем снова тускнели. Ни одно из этих воспоминаний не могло сравниться по яркости с воспоминаниями о работе с машиной, но она внимательно рассматривала всплывающие образы.

Джон Шеридан стоит на пляже, разговаривает с ней. Указывает рукой куда-то вдоль побережья, и Анна видит там башню. На вершине башни то вспыхивает, то гаснет свет. Лучи света обегают пространство вокруг башни, проверяя, что там происходит, точно так же, как Око исследует окрестности За'ха'дума. Откуда-то ей было известно, что такие башни называются
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY