Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!




Блейлок защищал его, так же, как и она. И он подвел Блейлока так же, как и ее. Он не умел защищать, он не умел лечить. Он умел только разрушать.

Все больше плазменных зарядов растекалось по трапу. Блейлок едва дышал. Гален быстро создал под ним платформу, затем поспешил к Олвину. Олвин лежал, зажмурив глаза, стиснув зубы. Нижняя часть его мантии обгорела, вместе с обожженной кожей сплавленая в однородную, неопределенную массу. Гален отправил внутрь корабля и его, быстро шагнул следом в темное, ровное пространство.

На секунду замялся, постоял над ними, его сердце бешено билось. Ему придется пилотировать корабль. Ему придется оставить Элизара. Раздражение породило волну озноба, прокатившуюся по его телу. Этому не будет конца. Ему придется снова стать тем, кем он был на Селике, кем не мог больше быть. Он не мог больше сдерживать все то, что накопилось внутри него. Но он не мог оставить их, обречь их на смерть.

Он поднял трап и закрыл люк. Как только люк закрылся, корабль стартовал.

Но это было невозможно. Кто его пилотирует? Гален посмотрел на Олвина, лежащего у его ног, и обнаружил, что там, где только что лежал маг, сейчас была пустота. Олвина здесь не было.

В нескольких шагах от него Блейлок медленно поднимался на ноги, помогая себе локтями, кисти рук он старался не нагружать. С его пиджака исчезло пятно ожога. Он передохнул секунду, тяжело дыша, потом неуверенно встал на ноги. Сурово и пристально взглянул в глаза Галену:

- Маленькая хитрость была необходима, чтобы заставить тебя подняться на борт. Я боялся, что так и будет. Ты нужен нам, Гален.

Гален понял, что Олвин был жив и здоров. Это он пилотировал корабль. Обман получился убедительным - ни единого изъяна, великолепно вписывающимся в ситуацию, таким, что не дал ему времени на размышление. Галену
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY