Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


этом случае он кое-что почувствует. Почувствует, будто у него с головы выдрали единственный волосок, будто тонкая серебряная игла вонзилась ему под кожу. Будто дьявол прошелся по его могиле.

Сердце Галена забилось быстрее, ему вторило эхо биотека. Он согласился забыть об Элизаре, сбежать вместе с магами, улететь с ними в тайное убежище.

Но здесь, перед ним, была часть Элизара, и он не упустит такой возможности.

Гален убрал руку с мягкой серебристой поверхности, отошел на пару шагов. Ненависть вспыхнула в нем, он больше не мог сдерживаться. Энергия волной прокатилась по его телу. По каналам биотека бушевал огонь. Кожа Галена нагрелась. Он визуализировал уравнение.

В воздухе перед ним возникла сверкающий огненный шар. Уравнение движения - и шар понесся к кризалису. Огонь растекся по серебряному червю, по панели интерфейса. Кризалис слегка скорчился.

Он создал еще один шар. Метнул его в кризалис. Потом третий. Гален яростно бомбардировал шарами горящую нишу.

Серебристый червяк почернел, охваченный пламенем. Он больше не корчился.

Из стены повалил дым, послышалось шипение и треск плавящихся приборов, запахло горелым мясом. Гален узнал этот запах - так же пахла обожженная им рука Элизара. Запах горелой плоти его старого друга.

Если бы он тогда убил Элизара... Превратил его в горстку пепла...

Гален сжал кулаки, его руки дрожали. Он с удивлением заметил, что плачет, быстро вытер глаза тыльной частью кулака. Дым заполнял внутренние помещения корабля. Гален знал, что надо уходить. Но если не дать выхода огню, пылавшему внутри него, то этот огонь поглотит его самого. Несколько наложенных им заклинаний только усилили его желание действовать.

Гален подумал о том, не послать ли ему всех куда подальше, не превратить ли этот корабль в ад, взорвав его изнутри
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY