Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


испугавшись, что в космопорте произошла какая-то авария.

Гален пролетел мимо них, следуя вдоль погрузчиков, в противоположном движению рабочих направлении, к галерее, расположенной одним уровнем ниже той, на которую они высадились. Туда, где разгружали транспорт.

Гален вылетел со склада на галерею. Капитан стоял рядом с большим грузовым шлюзом, из которого выдвигался подъемник с грузом. Гален просканировал галерею, ища признаки присутствия Элизара или его союзников. Ничего. Он сформулировал уравнение движения, платформа понеслась к капитану.

Едва подъемник выехал из шлюза, в проеме люка показались язычки пламени. Гален подумал, что ему это мерещится, но последовавший сильный удар потряс корабль и галерею. У Галена заложило уши, плитки с пола отрывались и взлетали вверх, формируя быстро расходящуюся во всех направлениях волну. Воздух как будто высасывало, и на мгновение Галену показалось, что стены ходят ходуном.

Поток огня вырвался из шлюза, ринулся по галерее и мгновенно сжег подъемник. Гален крутанул платформу влево, закрыл собой Изабель. Как это могло случиться? Они убили всех этих людей просто для того, чтобы Гален с Изабель не смогли сбежать? Просто чтобы убить ее наверняка?

Когда он на огромной скорости понесся прочь от корабля, второй взрыв разбросал по галерее огромные куски металла и пластика. Взрывная волна потрясла платформу, обломки забарабанили по спине Галена. Металлический осколок угодил в рабочего впереди и отшвырнул его прямо к ним на дорогу. Уравнение движения. Уравнение движения. Гален обогнул рабочего. Что-то ужалило его в щеку.

Он пригнулся над Изабель и полетел прочь от галереи. Ее спина вздымалась и опускалась в такт быстрым вдохам. Тело Галена трясло от переполнявшей его яростной, отчаянной энергии.

Он больше не мог концентрироваться.
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY