Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


в глубоком, огражденном тоннеле, заставляя его чувствовать себя могущественным и необыкновенно живым.

Гален закрыл две сумки, где лежали их мантии и те немногие вещи, которые им удалось купить до отлета с Зафрана 8. Они снова надели уличную одежду. Изабель великолепно смотрелась в коричневом платье с белым, украшенном коричневым узором шарфом на шее. Гален натянул на себя синтетический свитер. Прикосновение мягкого дорогого материала к коже вызывало непривычное ощущение. Шею Гален обернул шарфом, подаренным ему Изабель. Они шутили, что они - муж и жена, как обычные люди, оба с шарфами.

Вместо выброшенных париков они создали на своих головах иллюзию волос. "Волосы" Галена были темными и короткими. Изабель создала иллюзию длинных, светло-каштановых волос, какие она носила до посвящения в техномаги. Некоторые иллюзорные локоны были убраны назад и закреплены там заколками, что придавало им правдоподобия.

Если Элизар уже ждет их на Бренсиле 4, то в маскировке вряд ли будет необходимость. Но сейчас они осторожничали. Гален создал иллюзию для посоха, выдавая его за сверток, потом поднял сумки.

- Не пора ли нам, миссис Уилкокс? - Гален подал руку Изабель.

- Определенно, мистер Уилкокс, - Изабель взяла его руку.

Они направились прогулочным шагом по узкому коридору к шлюзу. То, что рядом с ним Изабель, доставляло ему удовольствие. Гален знал, что Элрик не одобрит этого, но они с Изабель были созданы друг для друга. Их чувства со временем не угаснут.

На корабле еще продолжались разгрузочные работы, поэтому капитан и команда были заняты. Около шлюза никого не было, на тележке стоял контейнер с телом Бурелл.

Энергия волной прокатилась по телу Галена, когда он увидел его.

Изабель положила руки на контейнер. Гален понял, что время, которое они провели наедине
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY