Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


простоит в порту четыре дня, потом продолжит свой путь. Команда состоит из нарнов, они остановились в отеле "Штраус". "Кхакхата" - транспортник, его груз: тяжелая строительная техника и оборудование. Но, по крайней мере, в нескольких грузовых трюмах перевозятся пассажиры. Я не смог раздобыть никакой информации о них. Они не покидали корабля.

Галену показались знакомыми лицо и голос Джонни. Присмотревшись, он заметил, что голова и тело компьютерного демона не подходили друг другу. Лицо имело нормальный человеческий вид, не вяжущийся с лишенным жировой прослойки телом культуриста, и чуть более светлый оттенок кожи.

Джонни сообщил о других кораблях, прилетевших и улетевших за время отсутствия Бурелл. Закончив, он снова опустился на колено.

- Благодарю тебя, Джонни, - произнесла Бурелл.

- Не стоит благодарности, чародейка.

- До свидания, Джонни, - попрощалась Изабель.

Джонни исчез, на экране появилось прежнее изображение.

- Его лицо... - начал Гален.

- Он красив, не так ли? Тело Тудора Пуентеса, чемпиона по бодибилдингу среди людей. А лицо и голос принадлежат военному, я видела его в новостях, и он мне понравился. Капитан Космофлота Земного Содружества Джон Шеридан.

В новостях его называли героем Минбарской войны. Гален припомнил характеристику, данную Шеридану Элриком: "достойный человек, сражавшийся в гнусной войне". А Бурелл добавила его голову к телу культуриста. Гален, должно быть, выглядел несколько ошарашено, потому что Бурелл усмехнулась.

- Даже старухам нужны развлечения.

- Бурелл, - сказала Изабель, - почему бы тебе не показать ему отель "Штраус"?

- Да-да.

Изображение на экране изменилось.

- Мы с Изабель часто бываем в этом отеле. Большинство тамошних постояльцев - члены экипажей кораблей и торговцы. Некоторое время я даже
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY