Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


я один отправлюсь на церемонию инаугурации. В тишине я приму бремя императорской власти. Колокола наших храмов будут звонить день и ночь напролет, по всем нашим соплеменникам, убитым при бомбардировке. Мы одиноки, одиноки в этой Вселенной, но нас объединяет наша боль. Да пребудет со всеми вами Великий Создатель!
Шеридан, Деленн и Г'Кар поражены и задеты словами Лондо. Они полагают, что он хотел просто успокоить своих подданных, а вовсе не вынудить их отвернуться от Альянса. Вир, присоединившийся к ним, удивлен не меньше. Он не понимает поведения Лондо, но считает, что у него были на то серьезные причины.
Неожиданно перед ними появляется Лондо, который говорит, что это его собственные причины, о которых он не собирается рассказывать. В свете того, что они слышали, он не думает, что им стоит присутствовать на церемонии. Он не может гарантировать их безопасность, если они будут настаивать на своем присутствии.
Л о н д о (обращаясь к Виру): Ты полетишь с ними.
Вир пытается возражать, но Лондо перебивает его.
Л о н д о: Деленн, господин президент! В качестве своего первого официального указа я назначаю Вира Котто полномочным послом на Вавилоне 5. Я полностью уверен, что он справится с этой работой... по крайней мере не хуже меня.
Вир не хочет улетать.
В и р: Лондо, вы уверены?
Лондо отводит его в сторону и тихо говорит:
Л о н д о: Вир, я никогда ни в чем не был уверен за всю свою жизнь. Улетай поскорее. Тебе не следует находиться здесь.
(возвращаясь к остальным и обращаясь к ним) Никому из вас не следует находиться здесь. Мы побеседуем вновь, когда все успокоится.
Ш е р и д а н (холодно): Хорошо. Мы свяжемся с вами, когда вернемся на Вавилон 5 и узнаем, как идут дела. Если мы сможем чем–нибудь помочь...
Л о н д о (резко обрывая его): Спасибо.
Словно стараясь сгладить
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY