Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!



Д е л е н н: Есть ли убитые и раненые?
Ш е р и д а н: Внтури станции — нет. Два пилота „Фурий”, охранявших зону перехода, ранены, один убит при взрыве...
Деленн спрашивает, насколько серьезны повреждения зоны перехода. Шеридан отвечает, что зона не будет функционировать несколько дней, так что гражданским транспортам придется подождать. К счастью, „Белые звезды” и большинство остальных боевых кораблей способны создавать свои точки перехода.
Ш е р и д а н: Похоже, я беспокоился о тебе, когда мне следовало бы волноваться за нас.
Он спрашивает, как далеко Деленн находится от Минбара, и Деленн отвечает, что им осталось лететь 48 часов. Она уже связалась с Серым Советом и сообщила, что ей нужно побеседовать с его членами. Кажется, Шеридан хочет сказать, что любит ее, но молчит, — видимо, из–за Ленньера, который находится рядом. Он упоминает о том, что Франклин улетел, Деленн удивлена. Шеридан объясняет, что Стивен вместе с Литой направился в метрополию дрази.
Ш е р и д а н: В некотором роде, с гуманитарной миссией...

Метрополия дрази
Франклин и Лита бродят по узеньким улочкам, разыскивая свой отель. Франклин пытается сориентироваться по карте, а Лита тащит на себе все вещи. Франклин, как типичный мужчина, отказывается попросить помощи у прохожих.
Л и т а: С другой стороны, ты мог бы...
Ф р а н к л и н: Да, ты права.
Л и т а: Почему бы просто не спросить кого–нибудь?
Ф р а н к л и н: Нет, нет. У меня есть карта. Не беспокойся об этом.
Л и т а: Ты уверен, что знаешь, куда мы идем?
Ф р а н к л и н: Да, это тот самый отель, где останавливался Майкл. Он сказал, что обслуживание хорошее, еда дешевая, а персонал настроен дружелюбно.
Л и т а: Что означает: еда воняет, комнаты маленькие, а прислуга воткнет тебе кинжал в спину, когда ты отвернешься.
Ф р а н к л и
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY