Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


слезы.
Л о к л и: Зоя... Есть одна вещь, которую я всегда хотела узнать с тех пор, как ты... ты сама знаешь. Ты сделала это сознательно, или все получилось случайно?
З о я: Я не помню. Эй, у тебя есть что–нибудь здесь? Мы могли бы славно повеселиться.
Л о к л и: Я „завязала” после твоей смерти.
З о я: Так ты не на игле? Эй, Лиззи, что с тобой стряслось? Нам же было так весело, не правда ли? Так весело!
Л о к л и: Нет. Все время мы были больные, замерзшие и голодные. Чтобы выжить, мы делали такое, что я стараюсь забыть об этом. Мы жили в том отеле. Я все время боялась, что отец найдет меня. Нет. Это было плохо.
Локли спрашивает Зою, не призрак ли она. Зоя так не думает, она не верит в призраков. Возможно, перед смертью ее просто перенесло во времени и она очутилась на Вавилоне 5... Нет, это не так. Она помнит, как умирала... это было ужасно.

Комната Шеридана
Зути развлекает Деленн с помощью куклы–кролика, а Шеридан готовит десерт. Неожиданно получает вызов от Корвина. Шеридан извиняется перед гостями и уходит в спальню.
Ш е р и д а н: Давайте, лейтенант.
К о р в и н: Кажется, у нас небольшая проблема. Это сложно объяснить, сэр. Кажется, мы лишились части станции площадью около квадратной мили. Мы не можем попасть туда. Мы не можем связаться с ней.
На экране возникает исчезнувшая область.
Ш е р и д а н: Кусок станции площадью более квадратной мили? Нельзя потерять нечто подобное!
К о р в и н: Да, сэр, но он пропал.
Ш е р и д а н: Вы уже говорили с капитаном Локли?
К о р в и н: Комната капитана Локли в пределах исчезнувшей зоны, сэр.
Ш е р и д а н: Понимаю. Я сейчас приду.
Шеридан извиняется перед гостями и уходит.

Комната Гарибальди
Гарибальди уже оделся, но Доджер по–прежнему ходит в его рубашке.
Г а р и б а л ь д и: Знаешь, Доджер, до этого момента
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY