Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


планетах в этом скоплении. Более того, они были на планетах, которые даже не нанесены на карты.
Б е с т е р: Они бродяги, капитан.
Л о к л и: Понимаю, но мы не можем передать их вам, пока не будет проведено полное медицинское обследование. Мы должны удостовериться, что они не несут в себе какие–то вирусы.
Б е с т е р: Вы не можете говорить это всерьез.
Л о к л и: Медицинский кодекс Земного Содружества, номер 725–IT7. Доктор Франклин потряс меня этими бумагами пару часов тому назад. „Ни один межзвездный путешественник, побывавший в неизученных областях космоса, не должен быть пропущен на территорию, контролируемую Земным Содружеством без 60–дневного карантина”. Я вынуждена подчиняться правилам, мистер Бестер, как и вы.
Б е с т е р: Так вы говорите... я не могу забрать их?
Л о к л и: Я сказала, что вы не можете забрать их сейчас. Послушайте, я расстроена всем этим не меньше вашего. Возвращайтесь через 60 дней, и они ваши.
Бестер проходит позади Байрона и хватает его за плечо. Байрон вздрагивает при прикосновении. Бестер просит Локли отдать ему хотя бы Байрона, но Локли отказывается сделать это. Она говорит, что на его стороне, что готова помогать ему, но просит помочь и ей. Бестер настаивает, чтобы она дала ему слово, что не отпустит телепатов. Локли даже предлагает дать письменное обещание.
Б е с т е р: Следите за ним, капитан. Не доверяйте ему ни секунды, ибо рано или поздно он повернется против вас. Ты знаешь все о таких вещах, не так ли, Байрон?
Бестер уходит, а Локли передает Заку ключ и просит его положить ключ на видном месте и на десять минут прекратить наблюдение за арестованными — но только после того, как все члены Пси–Корпуса покинут станцию. Локли получила 60 дней отсрочки для Байрона и его людей, но она сдержит обещание, данное Бестеру, и не выпустит
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY