Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


и тогда Танньер станет одним из ее охранников.

Кабинет службы безопасности
Гарибальди по монитору следит, как Деленн уходит из Доков. Он говорит Заку, что никогда не представлял, что минбарцы на генетическом уровне не способны уклониться от схватки. Он вспоминает рассказ Деленн о встрече с дракхами („Линии связи”). Даже после полученных повреждений Деленн приказала вернуться и уничтожить противника. Гарибальди подождал бы подкрепления, но минбарцы поступают иначе. То же самое происходило во время Войны между Землей и Минбаром. Люди напали на них, и минбарцы не могли прекратить сражаться до тех пор, пока либо земляне победят их, либо они — землян. И вот теперь — кто–то начал схватку, и они завершили ее.
Гарибальди замечает, что Зак смотрит в личное дело Локли.
Г а р и б а л ь д и: У тебя есть дело капитана?
З а к: Нет. Уходи.
Г а р и б а л ь д и: Я только загляну...
З а к: Знаешь, Майкл, у тебя и минбарцев есть нечто общее: вы никогда не знаете, когда надо остановиться.
Но Заку нужно уходить. Гарибальди остается один, он пытается залезть в личное дело капитана.

Комната Шеридана
Деленн сидит на кровати, читая какие–то бумаги. Шеридан стоит в другой комнате, он тоже увлечен чтением. Он говорит, что придет через минуту.
Д е л е н н: Я подумала...
Ш е р и д а н: О чем?
Д е л е н н: Я говорила сегодня с капитаном. И в один момент она сказала, что не может поверить, что ты согласился на мора'дум.
Шеридан заходит в спальню. У него расстроенное выражение лица — такое впечатление, что он утаил что–то от Деленн, а теперь должен рассказать.
Де л е н н: Она сказала, что это непохоже на тебя. Что она хотела этим сказать, Джон?
Шеридан закрывает дверь спальни.

Через несколько минут они лежат в постели, но смотрят в разные стороны. Деленн выглядит рассерженной.
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY