Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


истребители, которые мы потеряли.
Л о к л и: Кто сказал, что я была на другой стороне?
Г а р и б а л ь д и: Определенно, я не слышал, чтобы ваше имя назвалось хоть кем–нибудь на нашей стороне.
З а к: Никому не кажется, что это блюдо очень забавно на вкус?
Л о к л и: Так вы считаете, что в любом споре только две стороны?
З а к: Думаю, это шафран. Терпеть не могу шафран.
Г а р и б а л ь д и: В данном случае — да. С тех пор, как вы очутились на станции, о вас ходит множество слухов, капитан. Возможно, все просто боятся спросить. У меня нет проблем с этим. Понимаете, я не работаю на вас. Я отвечаю только перед Шериданом. Так что, я хочу знать, на чьей стороне вы находились?
Локли оглядывается. Все присутствующие смотрят на нее. Они тоже хотят узнать ответ на этот вопрос.
Л о к л и: Ладно, вы правы. Я не была на вашей стороне. Я была на стороне тех, кто говорит, что военные не должны диктовать политику, свергать президента или открывать огонь по нашим кораблям. Мы выполняем приказы до тех пор, пока один из них не вступает в противоречие с нашей совестью. Тогда мы должны решить, выполнять его или не выполнять, и смириться с последствиями своего решения. Возможно, вы окажетесь правы, а может, вас расстреляют перед строем, но ваше решение повлияет лишь на вас. Вы можете защищать свои убеждения, не нарушая субординации.
Г а р и б а л ь д и: А вы? Вы защищали их?
Л о к л и: А это, мистер Гарибальди, вас не касается. Вы спросили меня, направлю ли я оружие против собственного правительства. Мой ответ — нет. Мой долг — защищать мужчин и женщин, что служат под моим началом, и я буду исполнять его до своего последнего вздоха.
Г а р и б а л ь д и: А остальной мир пусть катится ко всем чертям.
Л о к л и: Да, это мое уязвимое место, мистер Гарибальди. Я не знаю, что хорошо
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY