Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


письмена. Они начинают светиться, когда она проводит рукой над ними. Неожиданно Сьюзан обнаруживает, что одета в форму и находится не на станции.



Тут она замечает Вира, который стоит и смотрит на башню и темный город. Он находит его прекрасным и хочет отправиться туда... хочет быть там. Сьюзан спрашивает, что это такое, а Вир говорит, что ей не следует задавать подобные вопросы.
И в а н о в а (с трудом произнося слова): Что... это... такое?
В и р: Вам не следует задавать подобные вопросы.


Неожиданно из ниоткуда появляются две центаврианки — это подарок для Вира. Он уходит вместе с ними. Позади Ивановой возникает длинное щупальце, которое тянется к ней. Оно обвивается вокруг ее плеча и приближается к лицу. Иванова кричит...

и неожиданно просыпается.

„Зокало”
Помощник доктора Трент, Билл Мориши, сидит за столом, обедая, и просматривает бумаги. Мельком взглянув на окружающих, он замечает группу из людей и инопланетян, пристально наблюдающих за ним. Это очень странно, но он не обращает на это внимания и вновь погружается в изучение бумаг. Группа подходит чуть ближе к его столу. Он вновь поднимает голову, но тут же возвращается к работе. Через мгновение он смотрит вверх и обнаруживает, что странно ведущие себя незнакомцы почти полностью окружили его. Он спрашивает, может ли он чем–нибудь помочь им. Ответа нет. Раздраженный, Мориши отпускает саркастичную шутку, и тогда Козырь, который стоит в этой группе, нарушает молчание:
К о з ы р ь: Вы работаете недостаточно быстро. Вы должны двигаться быстрее. Должны заставить его заработать.
После этого группа разворачивается и уходит. Мориши нервно допивает свой кофе.

Красный сектор
Шеридан и Трент идут по коридорам. Шеридан пытается получить от нее информацию. „Межпланетные экспедиции” изучают артефакт вот уже пять
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY