Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


— с другой. Оставив нас посередине. Под контролем. Мертвыми. Но вернемся к вам.
Гарибальди вспоминает, а Бестер говорит: „Вас доставили на нашу базу на Марсе”.
Б е с т е р: Все в порядке, я хочу сделать довольно сложную обработку. Я хочу знать все уязвимые места, которые мы сможем изменить, не повредив нейронные связи. Мы не должны оставить следов. Даже намека на телепатическое сканирование.
Т е л е п а т: Почему вы не хотите полностью перепрограммировать его?
Б е с т е р: Нет необходимости. По своей природе мистер Гарибальди упрям, мятежен и подозрителен. Естественное отвращение к лицам, обладающим властью. И он очень хорошо умеет отслеживать заговоры и пресекать их в зародыше. Нам необходимо это уменье. Мы не хотим рисковать нарушить его. Мы не станем перепрограммировать его, лишь слегка усилим врожденные инстинкты. Более упрямый, более мятежный, более подозрительный. Единственное, что нам потребуется, — время от времени подталкивать его в нужном направлении. И пусть природа сама ведет его.
Б е с т е р (к Гарибальди): После того как мы закончили, нам было необходимо убедиться, что вы ничего не помните. И мы сделали это, хотя и не особенно церемонясь. Как только мы убедились, что все в порядке, мы немедленно дали знать вашим людям, где вас искать. Все, что нам оставалось, — ждать и надеяться на лучшее.
И все прошло лучше, чем я мог представить. Вы ушли в отставку — этого я не ожидал. Вы оказались в отличном положении для того, чтобы вас нанял Вильям Эдгарс. Вы отдалились от людей, которые любили вас и попытались бы помочь вам. Время от времени мы корректировали ваше состояние. Пока старый Гарибальди не исчез, а новый не стал работать только на нас. Вы узнавали все, что мы хотели узнать. Вы даже выдали Шеридана. И вы сообщили нам, когда получили всю необходимую
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY