Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


поэтому так важно регулярно проводить проверки на таможне. Вы никогда не знаете, кто войдет в...
Б е с т е р (неожиданно входя в зал): Лишь догадка, мистер Аллен, но полагаю, что слово, которое вы ищете, — „дверь”. А теперь, пожалуйста, сообщите капитану, что я здесь и хочу встретиться с ним и с остальными старшими офицерами. Полагаю, моя обычная камера свободна. Я так привязан к ней.
З а к: Для вас, мистер Бестер, — всегда!
Зак провожает его мрачным взглядом. Тут раздается сигнал переговорного устройства — его срочно вызывают к Шеридану. Он уходит, сказав перед уходом сотрудникам, что, учитывая его везение, в следующий раз им суждено будет стать свидетелями Второго пришествия. И тут на таможне появляются три Элвиса Пресли.

Комната Гарибальди
Входит Г'Кар. Гарибальди не знает, что сказать. Он начинает извиняться перед нарном за все, что случилось, поскольку причиной всех бед были поиски Майкла.
Г а р и б а л ь д и: Извините. Я не знаю, что еще сказать. Мне так жаль.
Г' К а р: Добро пожаловать домой, мистер Гариба–а–а–льди!
Г'Кар хватает Гарибальди в охапку.
Г а р и б а л ь д и: Спасибо, Г'Кар.
Г' К а р: Что?
Г а р и б а л ь д и: Я не могу дышать.
Г' К а р: Извините.
Нарн наконец–то выпускает Гарибальди из своих мощных объятий. Майкл смущенно объясняет, что опасался гнева Г'Кара. Но, как выясняется, нарн совсем не сердится на него.
Г' К а р: Совершенно нет! Верно, что если бы я не отправился за вами, центавриане никогда не захватили бы меня, и верно, что это стоило мне глаза, но зато я оказался в нужном месте в нужное время, чтобы заключить сделку с Моллари. Благодаря этой сделке теперь мой мир свободен.
Оказывая услугу Майклу, Г'Кар помог собственному народу.
Г' К а р: Я переполнен радостью. Оказалось, что если вы боретесь (хлопает его изо всех сил по
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY