Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


д о: Как быстро действует этот яд?
В и р: Очень быстро, он сказал, что почти мгновенно.
Л о н д о: „Почти”? Что такое это „почти”? Достаточно для того, чтобы добрести до главной залы и закричать: „Лондо убил меня!”? Или, возможно, ему хватит времени сказать: „Лондо убил... ааа”?
В и р: Думаю, он даже это не сможет — я имею в виду, что он просто скажет: „Лон... ааа”. Или, возможно, он совсем запутается и скажет все наоборот: „Убил Лондо! Ааа”...

Тронная зала
Пока Г'Кара под конвоем центаврианских гвардейцев ведут по коридорам дворца в назидание всем нарнам, Картажье безразлично замечает, что приказал заменить его цепи, поскольку они показались ненадежными. Император зачитывает Г'Кару свой приговор — казнь через вивисекцию.
К а р т а ж ь е: Ну, проси о помиловании.
Г'Кар молча поднимает свои цепи.
К а р т а ж ь е: Проси!
Г'Кар молчит и пытается разорвать цепи.
К а р т а ж ь е (с ухмылкой): Ты не сможешь разорвать их!
Но Г'Кар разрывает цепи. Картажье меняется в лице. Нарн разбрасывает бросившихся на него гвардейцев, а Лондо уводит испуганного императора в альков за троном. Вир покидает тронную залу и отправляется на поиски Лондо.

Держа трясущимися руками кинжал и нервно оглядываясь по сторонам, не приближаются ли гвардейцы, Лондо просит обезумевшего от гнева императора соблюдать спокойствие. Но Картажье бьет Моллари кулаком в лицо и тот роняет кинжал. Лондо оглядывается, пытаясь найти упавший кинжал, но император, не замечая его попыток, хватает своего советника за горло.
К а р т а ж ь е: Ты сгоришь вместе с остальными центаврианами!
Император отпускает Лондо и поворачивается, чтобы уйти, но тут ему в грудь вонзается кинжал — это сделал напуганный до безумия Вир. Картажье хватает Вира за горло, но через несколько мгновений отпускает и медленно оседает,
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY