Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


как настоящий минбари, коммандер...

Тысячу лет тому назад
В космосе
Минбарский крейсер подлетает к станции, около которой расположились два ворлонских корабля.
Вавилон 4
Два минбарца из касты воинов заходят на станцию. Их встречает Затрас.
З а т р а с: Хорошо, хорошо. Затрас знал, что вы придете. Сюда, сюда. Очень хорошо.
Затрас ведет их в большой отсек, где в окружении двух ворлонцев стоит Синклер.
С и н к л е р: Приветствую вас и приношу вам в дар это место. Мое имя Вален. Нам предстоит большая работа.


Последнее обновление: 8 апреля 2009 года
Сценарий записан Екатериной Ворониной под редакцией Сергея Шедова в соответствии с переводом студии „СВ–Кадр”
Перевод отдельных фрагментов сценария, записанных с оригинального эпизода © 1999, Beyond Babylon 5


Эпизод 18. Бродяга.

Пролог: прогулка в космосе
Снаружи Вавилона 5
Уцелевший нарнский крейсер „Г'Ток” прилетел к Вавилону 5.

Вавилон 5, в коридоре
Лондо возмущается тем, что Шеридан разрешил „Г'Току” остаться у Вавилона 5.
Л о н д о: Тяжелый нарнский крейсер! Это невыносимо! По соглашению, все нарнские корабли должны быть переданы центаврианам.
Га р и б а л ь д и: Извините, но мы не подписывали подобного соглашения. Если у вас проблемы, свяжитесь с Землей. Если бы нас не вынудили порвать с Землей, мы бы не стали подписывать соглашение о защите станции. Это означает, что мы примем любой корабль, который нам предложат.
Л о н д о: А какие гарантии вы мне дадите, что этот крейсер не откроет огонь по центаврианскому кораблю, который приблизится к Вавилону 5?
Г а р и б а л ь д и: Те же самые, что я вам дал, когда пообещал, что ни одни из нарнов не ворвется в ваши апартаменты посреди ночи и не перережет вам горло.
Л о н д о: Мистер Гарибальди, вы никогда не обещали мне ничего подобного.
Г а р и
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY