Яппаньки вам,уважаем(ый)(ая)(ое)!


Нет, только завтра, да, завтра...
Л о н д о: Завтра... „Один из вас взойдет на трон после смерти другого”... Ерунда!
В и р: Конечно.
Оба смеются.
В и р: Я приготовил ужин.
Л о н д о (быстро): Я не голоден.
В и р: Вы мне больше не верите? Я приготовил ваших любимых спу..
Л о н д о: Закажу в баре.

Иванова сообщает Шеридану, что четыре из пяти крейсеров генерала Хейга подбиты. Его схватят, как только он попытается выйти из гиперпространства.
И в а н о в а: Никогда не думала, что все так закончится.
Ш е р и д а н: Я тоже.
Она и Шеридан смотрят на станцию из окна в кабинете капитана. Шеридан и Иванова понимают, что следующими жертвами будут они.


Эпизод 10. Несбывшиеся надежды.

Пролог: „Александр”
Лондо нетерпеливо ждет у таможни, жалуясь на плохую работу охранников–нарнов и глупость ситуации, когда земляне сражаются друг с другом.
Л о н д о: Я–то знаю, в чем корень зла: земляне напустили нарнов, а нарны туповаты, за ними нужен глаз да глаз.
Нарн берет идентификационную карту Лондо, но компьютер не воспринимает ее. Лондо говорит, что это неважно — ведь все знают Лондо в лицо, однако нарн заявляет, что нужно придерживаться правил. Наверное, он неправильно ввел данные.
Н а р н: Мы ведь туповаты, за нами нужен глаз да глаз. Отойдите в сторонку, посол. Это займет не больше двух–трех часов.
Л о н д о (в ярости): Кретинизм! Сумашедший дом!

Эсминец генерала Хейга „Александр” был атакован тяжелым крейсером „Кларкстаун”. Майор Райан хочет выйти в гиперпространство, но тогда эсминец оставит все свои истребители, которые были запущены. „Александр” вынужден уничтожить преследователя, и майор Райан приказывает выйти в гиперпространство. Он говорит, что знал капитана „Кларкстауна”:
Р а й а н: Дома у него остались жена, трое маленьких детей и кот по кличке Макс.
Предыдущая Следующая 






Supported By US NAVY